Skip to content
GitLab
Explorer
Connexion
Navigation principale
Rechercher ou aller à…
Projet
Amadeus
Gestion
Activité
Membres
Labels
Programmation
Tickets
Tableaux des tickets
Jalons
Wiki
Wiki externe
Code
Requêtes de fusion
Dépôt
Branches
Validations
Étiquettes
Graphe du dépôt
Comparer les révisions
Compilation
Pipelines
Jobs
Planifications de pipeline
Artéfacts
Déploiement
Releases
Registre de paquets
Registre de conteneur
Registre de modèles
Opération
Environnements
Modules Terraform
Surveillance
Incidents
Analyse
Données d'analyse des chaînes de valeur
Analyse des contributeurs
Données d'analyse CI/CD
Données d'analyse du dépôt
Expériences du modèle
Aide
Aide
Support
Documentation de GitLab
Comparer les forfaits GitLab
Forum de la communauté
Contribuer à GitLab
Donner votre avis
Raccourcis clavier
?
Extraits de code
Groupes
Projets
Afficher davantage de fils d'Ariane
bakaclub
Amadeus
Validations
25295762
Valider
25295762
rédigé
3 years ago
par
Deurstann
Parcourir les fichiers
Options
Téléchargements
Correctifs
Plain Diff
fix delete kara in queue
parent
d2cb89b7
Aucune branche associée trouvée
Branches contenant la validation
Aucune étiquette associée trouvée
1 requête de fusion
!15
Playlist system creation
Modifications
1
Masquer les modifications d'espaces
En ligne
Côte à côte
Affichage de
1 fichier modifié
common/lkt.js
+2
-2
2 ajouts, 2 suppressions
common/lkt.js
avec
2 ajouts
et
2 suppressions
common/lkt.js
+
2
−
2
Voir le fichier @
25295762
...
...
@@ -270,11 +270,11 @@ class LktClient {
}
static
commandQueueDelPos
(
position
)
{
return
LktClient
.
__execSimple
(
`del
ete
${
position
}
`
);
return
LktClient
.
__execSimple
(
`del
${
position
}
`
);
}
static
commandQueueDelId
(
id
)
{
return
LktClient
.
__execSimple
(
`del
ete
id
${
id
}
`
);
return
LktClient
.
__execSimple
(
`delid
${
id
}
`
);
}
static
errorStatus
(
error
)
{
...
...
Ce diff est replié.
Cliquez pour l'agrandir.
Aperçu
0%
Chargement en cours
Veuillez réessayer
ou
joindre un nouveau fichier
.
Annuler
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Terminez d'abord l'édition de ce message.
Enregistrer le commentaire
Annuler
Veuillez vous
inscrire
ou vous
se connecter
pour commenter