Skip to content
Extraits de code Groupes Projets
Vérifiée Valider 37383049 rédigé par salixor's avatar salixor
Parcourir les fichiers

PACKADD: chroneco/love-live/rina

parent d2cd5a93
Aucune branche associée trouvée
Aucune étiquette associée trouvée
Aucune requête de fusion associée trouvée
0c53103ea8570c8e35af91cfbddf7538 rinatiger.png
4d2af5f9eb1846d6fd8b476bf97b13d1 rinabsod.png
54593f5b0a3f1e3ef9939f2fa0e1e705 rinabsodw10.png
9a4b73e4658a95327564138556c972aa rinagottem.png
d70e5e93dd3ef0a2339208589d3e88cc rinaowo.png
{
"title": "chroneco-love-live-rina",
"id": "d22f88df-0dc9-4c94-a9bc-e3f005f72e9d",
"stickers": [
{
"body": "rinabsod",
"info": {
"mimetype": "image/png",
"h": 128,
"w": 128,
"thumbnail_url": "mxc://baguette.party/pjGltFxpsnXnkDIIpYPEJoiF"
},
"msgtype": "m.sticker",
"url": "mxc://baguette.party/pjGltFxpsnXnkDIIpYPEJoiF",
"id": "chroneco-love-live-rina-rinabsod"
},
{
"body": "rinabsodw10",
"info": {
"mimetype": "image/png",
"h": 128,
"w": 128,
"thumbnail_url": "mxc://baguette.party/njsHazrMcLhxFDTiTCfFKyJc"
},
"msgtype": "m.sticker",
"url": "mxc://baguette.party/njsHazrMcLhxFDTiTCfFKyJc",
"id": "chroneco-love-live-rina-rinabsodw10"
},
{
"body": "rinagottem",
"info": {
"mimetype": "image/png",
"h": 128,
"w": 128,
"thumbnail_url": "mxc://baguette.party/KPnQhMSAGfcYPEJeVJMEsqAZ"
},
"msgtype": "m.sticker",
"url": "mxc://baguette.party/KPnQhMSAGfcYPEJeVJMEsqAZ",
"id": "chroneco-love-live-rina-rinagottem"
},
{
"body": "rinaowo",
"info": {
"mimetype": "image/png",
"h": 127,
"w": 128,
"thumbnail_url": "mxc://baguette.party/MnLfHCHBwPYGneCoMhNzQPNf"
},
"msgtype": "m.sticker",
"url": "mxc://baguette.party/MnLfHCHBwPYGneCoMhNzQPNf",
"id": "chroneco-love-live-rina-rinaowo"
},
{
"body": "rinatiger",
"info": {
"mimetype": "image/png",
"h": 128,
"w": 128,
"thumbnail_url": "mxc://baguette.party/yEkWHGfZMYcjIZiHSHTwlVuv"
},
"msgtype": "m.sticker",
"url": "mxc://baguette.party/yEkWHGfZMYcjIZiHSHTwlVuv",
"id": "chroneco-love-live-rina-rinatiger"
}
]
}
0% Chargement en cours ou .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Terminez d'abord l'édition de ce message.
Veuillez vous inscrire ou vous pour commenter